-
1 иметь веса
vgener. (не) (non) avere voce in capitolo -
2 не иметь веса
have no standing словосочетание: -
3 не иметь веса
General subject: have no standing, kick up, cut no ice -
4 иметь вес
1. carry weightприбавлять в весе, набирать вес, полнеть — to gain in weight
нагрузка от собственного веса; собственный вес — sole weight
нагрузка на долото; общий вес алмазов в коронке — bit weight
2. weigh -
5 иметь достаточно веса или средств, чтобы противостоять чему-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > иметь достаточно веса или средств, чтобы противостоять чему-л.
-
6 не иметь значения
cut no ice словосочетание:kick the beam (не иметь значения, терять значение, не иметь веса, оказываться легче, терпеть поражение, терять влияние)Русско-английский синонимический словарь > не иметь значения
-
7 не иметь такого большого веса
Не иметь такого большого веса (т.е. значения)It could be that for a station noncritical to the grid these [considerations] would not have carried as much weight.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не иметь такого большого веса
-
8 не иметь никакого веса
prepos.gener. no pesar una paja -
9 терять значение
-
10 терпеть поражение
suffer a defeat глагол: словосочетание:be nowhere (не найти ответа, не попасть в список участников финала, терпеть поражение, растеряться, безнадежно отстать)kick the beam (не иметь значения, терять значение, не иметь веса, оказываться легче, терпеть поражение, терять влияние)come in nowhere (не найти ответа, безнадежно отстать, растеряться, терпеть поражение, не попасть в список участников финала)kiss the dust (пресмыкаться, унижаться, терпеть поражение, пасть ниц, быть поверженным во прах, быть убитым)Русско-английский синонимический словарь > терпеть поражение
-
11 оказываться легче
kick the beam словосочетание:kick the beam (не иметь значения, терять значение, не иметь веса, оказываться легче, терпеть поражение, терять влияние)strike the beam (оказываться легче, терпеть поражение)Русско-английский синонимический словарь > оказываться легче
-
12 терять влияние
kick the beam словосочетание: -
13 быть неубедительным
Русско-английский синонимический словарь > быть неубедительным
-
14 вес
* * *— вес тарыРусско-английский научно-технический словарь переводчика > вес
-
15 Вес
- pondus, eris, n; momentum; vis;• весом - pondo;
• эти соображения имеют большой вес - hae rationes magni ponderis sunt;
• иметь вес - valere; magni esse momenti;
• не иметь никакого веса - nullius momenti esse;
• весом в 500 граммов - pondo grammata 500;
• удельный вес - gravitas specifica;
• иметь вес - haberi;
-
16 вес
1) ( мера массы) peso м.2) ( весовая категория) peso м.3) ( значение) importanza ж., valore м., peso м.он не имеет никакого веса — non conta niente, non ha voce in capitolo
* * *м.1) peso mвес брутто / нетто — peso lordo / netto
удельный вес — peso specifico тж. перен.
продать на вес прост. — vendere al peso
2) спорт. ( весовая категория) peso3) (влияние, авторитет) peso, valore, importanza••на вес золота (ценить что-л. и т.п.) — valere tanto oro quanto pesa
* * *n1) gener. peso, autorita, credito, importanza, influenza, pesantezza, potere2) obs. pesa3) liter. gravame4) eng. carico5) busin. formato -
17 вес
муж.weight прям. и перен.; influence, authorityЭта часть конструкции составляет по весу около 20%. — This part of construction makes up about 20% by weight.
на вес — by weight; specific gravity
прибавить в весе — to put on weight, to gain weight
удельный вес — физ. specific gravity; перен. position, role, weight
••легкий вес — ( весовая категория боксеров и борцов) light-weight
на весу — hanging, suspended, balanced
полутяжелый вес — ( весовая категория боксеров и борцов) light heavyweight; разг. cruiser-weight
-
18 вес
м.- вес при рождениииметь вес, иметь значение — weigh
- вес регрессии
- вес тела
- естественный вес
- избыточный вес
- лишний вес
- номинальный вес
- общий вес
- пониженный вес
- произвольный вес
- статистический вес
- удельный вес -
19 шупшаш
шупшашГ.: шыпшаш-ам1. тянуть; ухватившись за что-л., тащить к себе силой, усилием; заставлять идти силойКид гыч шупшаш тянуть за руку;
урвалте гыч шупшаш тянуть за подол.
Лумаҥше, ияҥше омсам ала-кӧ шупшеш, почын ок керт. О. Тыныш. Заснеженную, обледенелую дверь тянет кто-то, открыть не может.
Калык чыла кертеш, но кунам икте ик велыш шупшеш, весе – вес велышке, шотлан огеш тол. М. Иванов. Люди всё могут, но когда один тянет в одну сторону, другой – в другую, толку не будет.
2. тянуть, тащить, волочить; перемещать за собой (по земле, полу, воде и т. д.); везти силой тягиИздерым шупшаш тянуть салазки;
солам шупшаш волочить кнут;
нелын шупшаш тащить с трудом.
Плуг почеш тетла нимолан кошташ, тудым трактор шупшеш. П. Корнилов. За плугом теперь незачем ходить, его тянет трактор.
Теле толеш гын, имне терым почшо денат шупшын кертеш. Пале. Когда наступит зима, лошадь даже хвостом сможет тянуть сани.
Сравни с:
шӱдыраш3. тянуть, оттягивать (вниз); тащить вниз в силу большой тяжести, большого весаШароваремат нӧрен. Эҥырашеш пуйто кремган кирам сакыме, ӱлык шупшеш. «Ончыко» У меня шаровары промокли. Будто на штанину повесили фунтовую гирю, тянет вниз.
Уто окса кӱсеным ок шупш. Калыкмут. Лишние деньги не оттягивают карман.
4. тянуть, протянуть; натягивать (натянуть) на что-л.; проводить (провести), прокладывать (проложить), располагая по длине в нужном направленииВодопроводым шупшаш тянуть водопровод;
кӱртньыгорно веткым шупшаш прокладывать железнодорожную ветку;
нефтепроводым шупшаш протянуть нефтепровод.
Ял гыч ялыш шӱртым шупшыныт. Тушто. От деревни до деревни протянули нить.
(Тушман) йӧнан верыште окоп-влакым кӱнчен, икмыняр ряд дене шуркедылше кӱртньывоштырым шупшын. М. Исиметов. Враг на удобном месте вырыл окопы, в несколько рядов протянул колючую проволоку.
5. натягивать, натянуть; растягивая, прикреплять (прикрепить) концами, краями к чему-л.; туго закреплять (закрепить)Шыҥалыкым шупшаш натянуть полог.
– Лидия Ивановна, ме теве тудо куэран чоҥгаште палаткым шупшаш верым ончышна. П. Луков. – Лидия Ивановна, вот на том пригорке с берёзами мы присмотрели место для натягивания палатки (букв. натягивать палатку).
Почмо окнаш шуэ вынерым шупшыныт. «Мар. ӱдыр.» На открытое окно натянули неплотный холст.
6. обтягивать (обтянуть); оклеивать (оклеить); обивать (обить) что-л. чем-л.; покрывать (покрыть) каким-л. туго натянутым материаломПырдыжым пеледышан шпалер дене шупшыныт, туврашым – ош кагаз дене. Ю. Артамонов. Стены они оклеили цветастыми шпалерами, потолок – белой бумагой.
Туврашым, коҥгам ошемдыме, пырдыжеш кагазым шупшмо. В. Сапаев. Потолок, печь побелены, стены оклеены бумагой.
7. тянуть, потянуть; иметь тот или иной вес; веситьНужголжо чынак кугу ыле: латкок килограммым шупшын. В. Орлов. Щука-то действительно была большая: тянула двенадцать килограммов.
Теҥыз вӱдыштӧ кугу кит уло, 300-400 пуд даҥыт шупшеш, маныт. О. Шабдар. В море водится огромный кит, говорят, тянет до 300–400 пудов.
8. курить, покуритьПырня ӱмбалне кум марий трубкаштым шупшыт. М. Шкетан. На бревне курят свою трубку три мужика.
Мыят папиросым нальым, пижыктышым да шупшаш тӱҥальым. С. Вишневский. И я взял папиросу, прикурил и стал курить.
Сравни с:
тӱргаш9. сосать что-л.Кампеткым шупшаш сосать конфетку.
Презе кум-ныл тылзе аважын шӧржым шупшеш. «Ончыко» Телёнок три-четыре месяца сосёт молоко матери.
Ласка презе кок ушкалым шупшеш. Калыкмут. Ласковый телёнок сосёт двух коров.
10. тянуть; иметь тягу (о трубе, дымоходе)Тӱньык шикшым пеш ок шупш гын, лывырта. Пале. Если труба плохо тянет (букв. не тянет хорошо) дым, то потеплеет.
11. поглощать, поглотить; всасывать, всосать; вбирать (вобрать), впитывать (впитать) в себяТыге мланде вӱдыжгым шупшо, тазылгыш. А. Тимофеев. Так земля вобрала влаги, стало скользко.
Шем тӱсан вургем ош тӱсан деч кок гана утла шокшым шупшеш. «Мар. ӱдыр.» Тёмная одежда поглощает два раза больше тепла, чем светлая.
12. притягивать, притянуть; приближать (приблизить) силой притяженияЧодыра йӱрым шупшеш. Пале. Лес притягивает дождь.
Тӱньык гыч лекше шикш волгенчым шупшеш. «Ямде лий!» Дым, выходящий из трубы, притягивает молнию.
13. тянуть, влечь, манить; вызывать стремление к чему-л.Ала-могай каласен моштыдымо вий Григорий Петровичым Тамара дек шупшеш. С. Чавайн. Какая-то неведомая сила тянет Григория Петровича к Тамаре.
Ала-можо мыйым ялышке чарныде шупшеш. Ю. Артамонов. Что-то постоянно тянет меня в деревню.
14. тянуть; привлекать к чему-л.; склонять к чему-л.Ялыште культур пашам йӱд-кече ыштыман. Утларакшым ӱдырамашым лудаш шупшман. Д. Орай. В деревне всё время нужно проводить культурную работу. Больше всего нужно тянуть женщин к чтению.
Таҥасымашке бригадымат шупшеш. «Мар. ӱдыр.» К соревнованиям тянет и бригаду.
15. втягивать, втянуть; затягивать, затянуть; заманивать, заманить; вовлекать, вовлечь; привлекать (привлечь) к участию в чём-л.Мыйым, асаматын лӱдыктылын, шке шем пашашкышт шупшыт. А.Березин. Меня, страшно пугая, втягивают в свои чёрные дела.
– Ме (Зориным) апшат пашалан кондышна, а тудо калыкым гына лугаш пиже. Тыйымат осал пашаш шупшаш тӧчыш. Н. Лекайн. – Мы Зорина привезли для кузнечных дел, а он принялся людей сбивать с толку. Пытался и тебя втянуть в преступные дела.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
20 вес
1. м.weight; (перен.) weight, influence, authorityудельный вес — specific gravity; (перен.) position
на вес, весом — by weight, weighing
прибавить, убавить в весе — put* on, lose* weight
иметь большой вес — (перен.; о человеке) be highly influential; (о мнении и т. п.) carry weight
вес пера спорт. — feather-weight
2. м.♢
на вес золота — worth its weight in goldна весу — hanging, suspended, balanced
держать на весу — hold* suspended
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Веса Тоскала — Позиция вратарь Рост 178 см … Википедия
Иметь вес — Прост. Экспрес. Пользоваться признанием, влиянием, репутацией в обществе. [Липочка:] Что мне в твоём купце! Какой он может иметь вес? Где его амбиция? (А. Островский. Свои люди сочтёмся). «Боже мой! думала Лизавета Александровна, ужели он женился … Фразеологический словарь русского литературного языка
Меры длины, площади, объема и веса — Меры длины, площади, объема и веса. В Лев 19:35 и Втор 25:13 16 говорится о том, что израильтяне должны блюсти верные весы, гири, сосуды для измерения жидкостей и т.д. Поскольку деньги (слитки драг. металлов, употреблявшиеся при расчетах) в ту… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Тоскала, Веса — Тоскала, Веса … Википедия
Кан (мера веса) — Сякканхо (яп. 尺貫法) традиционная японская система мер длины, объёма, площади, веса и денег, которая нашла распространение во всей Восточной Азии. Содержание 1 Связь с метрической системой 2 Длина 3 Площадь … Википедия
Кин (мера веса) — Сякканхо (яп. 尺貫法) традиционная японская система мер длины, объёма, площади, веса и денег, которая нашла распространение во всей Восточной Азии. Содержание 1 Связь с метрической системой 2 Длина 3 Площадь … Википедия
Фун (мера веса) — Сякканхо (яп. 尺貫法) традиционная японская система мер длины, объёма, площади, веса и денег, которая нашла распространение во всей Восточной Азии. Содержание 1 Связь с метрической системой 2 Длина 3 Площадь … Википедия
Киреевский, Иван Васильевич — критик и мыслитель, род. в Москве 22 марта 1806 года, ум. 11 июня 1856 года в Петербурге. Он принадлежал к одному из самых старинных родов белевских и козельских дворян. Отец его, Василий Иванович Киреевский, служил в гвардии и вышел в отставку… … Большая биографическая энциклопедия
Киреевский Иван Васильевич — Киреевский (Иван Васильевич) один из основателей славянофильства, родился в Москве 22 марта 1806 г. Происходил из семьи столбовых дворян Белевского уезда Тульской губернии, где находилось и родовое имение Киреевских, село Долбино. На шестом году… … Биографический словарь
Киреевский Иван Васильевич — один из основателей славянофильства; род. в Москве 22 марта 1806 г. Происходил из семьи столбовых дворян Белевского уезда Тульской губернии, где находилось и родовое имение Киреевских, село Долбино. На шестом году К. лишился отца, умершего от… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Киреевский, Иван Васильевич — один из основателей славянофильства; род. в Москве 22 марта 1806 г. Происходил из семьи столбовых дворян Белевского уезда Тульской губернии, где находилось и родовое имение Киреевских, село Долбино. На шестом году К. лишился отца, умершего от… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона